le cotx està-de-puá mal aparcat, [ aparcatu-dom ] ,
està-de-puá dans doble fil.
le cotx està-de-puá ben aparcat, [ aparcatu-dom ] ,
ne està-de-puá dans doble fil.
les-des cotxís estàn-de-puá mal aparcats, [ aparcatu-doms ] ,
estàn-de-puá dans doble fil.
les-des cotxís estàn-de-puá ben aparcats, [ aparcatu-doms ] ,
ne estàn-de-puá dans doble fil.
vols-de-puá fatzer un café, avec ye-de-mi? [ ye-de-muá ]
vull-de-puá fatzer un café, avec tú-de-ti. [ tú-de-tuá ]
él canta-puá una cantçú, avec ela-de-si. [ ila-de-suá ]
ela canta-puá una cantçú, avec él-de-si. [ il-de-suá ]
éls canten-puá una cantçú, avec eles-de-si. [ iles-de-suá ]
eles canten-puá una cantçú, avec éls-de-si. [ ils-de-suá ]
te agrada-puá mun pentinat? [ pentinatu-dom ]
me agrada-puá tun pentinat. [ pentinatu-dom ]
estic-de-puá desafeitat, [ desafeitatu-dom ] ,
me he-de-puá de afeitar. [ afeitare-dom ] .
estic-de-puá afeitat, [ afeitatu-dom ] ,
ne me he-de-puá de afeitar. [ afeitare-dom ] .
parléus-de-puá de le temps, avec nus-de-si? [ nus-de-suá ]
parlems-de-puá de le temps, avec vus-de-si. [ vus-de-suá ]
vols-de-puá parlar, avec nus-de-si? [ nus-de-suá ]
vull-de-puá parlar, avec vus-de-si. [ vus-de-suá ]
celui-çuá demostraciú que he-de-puá fatzet, està-de-puá malament. [ fatzetu-dom ]
celui-çuá demostraciú que he-de-puá fatzet, està-de-puá benament. [ fatzetu-dom ]
les-des macarruns estàn-de-puá dolent-çís.
les-des macarruns estàn-de-puá bon-çís.
la lasány se està-de-puá calentant, [ catentantu-dom ]
està-de-puá dans le calentament.
la lasány se està-de-puá refredant, [ refredantu-dom ]
està-de-puá dans le refredament.
abans de parlar, he-de-puá de pensar. [ pensare-dom ]
després de pensar, he-de-puá de parlar. [ parlare-dom ]
No hay comentarios:
Publicar un comentario