La Perdición consiste en lo siguiente:
de infiel que no es contra fiel que es.
La Salvación consiste en lo siguiente:
de fiel que es contra infiel que no es.
Françé:
-us = -z
nus soms.
vus soz.
[ parlem de com va ser ]
Vus parloz de-le-du de-le-com vack ser?
Nus parloms de-le-du de-le-com vack ser.
[ [y] nés vus ]-[ [y] parloz de-le-du de-le-com P([z]) ]
P([z]) <==> [ [z] vack ser ]
[ [x] nés nus ]-[ [x] parloms de-le-du de-le-com P([z]) ]
P([z]) <==> [ [z] vack ser ]
[ parleu del que vaitx dir pas ]
[ parlem del que vas dir pas ]
Vus parloz de-le-du de-le-mont,
de-le-que vack dir ye-de-muá de-le-pas?
Nus parloms de-le-du de-le-mont,
de-le-que vack dir tú-de-tuá de-le-pas.
[ [y] nés vus ]-[ [y] parloz de-le-du de-le-mont de-le-que P([x]) de-le-pas ]
P([x]) <==> [ vack dir [x] ]-[ [x] nés ye-de-muá ]
[ [x] nés nus ]-[ [x] parloms de-le-du de-le-mont de-le-que P([y]) de-le-pas ]
P([y]) <==> [ vack dir [y] ]-[ [y] nés tú-de-tuá ]
Ye ne parle ye-de-muá de-le-du de-le-mont,
de-le-que vack fer tú-de-tuá de-le-pas.
Tú ne parle tú-de-tuá de-le-du de-le-mont,
de-le-que vack fer ye-de-muá de-le-pas.
[ [x] nés ye ]-[ [x] ne parle [f(x)] de-le-du de-le-mont de-le-que P([g(y)]) de-le-pas ]-
[ [f(x)] nés ye-de-muá ]
P([g(y)]) <==> [ vack fer [g(y)] ]-[ [g(y)] nés tú-de-tuá ]
[ [y] nés tú ]-[ [y] ne parle [g(y)] de-le-du de-le-mont de-le-que P([f(x)]) de-le-pas ]-
[ [g(y)] nés tú-de-tuá ]
P([f(x)]) <==> [ vack fer [f(x)] ]-[ [f(x)] nés ye-de-muá ]
Tú vule tú-de-tuá vack mont fer un café avec ye-de-muá?
Ye vule ye-de-muá vack mont fer un café avec tú-de-tuá.
Tú vule tú-de-tuá vack mont dir una verité?
Ye vule ye-de-muá vack mont dir una verité.
Ye parle ye-de-muá le Françé avec tú-de-tuá.
Tú parle tú-de-tuá le Françé avec ye-de-muá.
Tú vule tú-de-tuá parlesher de-le-du de-le-mont,
de-le-que hack dit ye-de-muá de-le-pas?
Ye vule ye-de-muá parlesher de-le-du de-le-mont,
de-le-que hack dit tú-de-tuá de-le-pas.