Teorema:
Demostración:
sum[k = 0]-[n][ k·[ n // k ]·2^{(-n)} ] = n·sum[k = 1]-[n][ [ (n+(-1)) // (k+(-1)) ]·2^{(-n)} ]
F(n+(-k)) = F( (n+(-1))+((-k)+1) )
Teorema:
(-2) = (17/4)+(-6)+(-1)·(1/4)
(5/4) = (-1)·(17/8)+(1/8)+3+(1/4)
Parlû-tek el-eth-eneth Chilé a soberek del-eth-eneth Ecuador,
a l'esquerri del-eth-eneth continent,
orientatu-dut cap al-eth-eneth nort.
Parlû-tek el-eth-eneth Chilé a soterek del-eth-eneth Ecuador,
a la dreti del-eth-eneth continent,
orientatu-dut cap al-eth-eneth sur.
La clozapina es para imágenes homosexuales,
que des-honran al padre o a la madre.
Y honrarás al padre y a la madre tomando clozapina.
La olanzapina es para imágenes heterosexuales.
que honran al padre y a la madre.
Y des-honrarás al padre o a la madre tomando olanzapina.
Dax-Vivamine:
Contra: 08
8+(-4) +(-1) = 3 | 12
8+(-3) +(-1) = 4 | 12
8+(-1) +(-1) = 6 | 12
Contra: 11
(12+4)+(-11) +(-1) = 4 | 12
(12+3)+(-11) +(-1) = 3 | 12
(12+1)+(-11) +(-1) = 1 | 12
Benedicció del menjjar de un Cardenal-Stronikià de la Mercé y el Santo-Papa-Tor.
Hi han que en tenen que no vuklen.
Hi han que en vuklen que no tenen.
Pero nosaltres mentres en tenim y en vuklem,
vus donem gracies señor nostre.
Pero nosaltres cuant no en tenim o no en vuklem,
no vus donem gracies señor nostre.
Benedicció de curació del Cardenal-Stronikià de la Mercé y el Santo-Papa-Tor:
Hi han que vuklen que no pukten.
Hi han que pukten que no vuklen.
Pero nosaltres cuant potdrem y voldrem
vus donarem gracies señor nostre.
Pero nosaltres mentres no puktem o no vuklem,
no vus donem gracies señor nostre.
Tesis Cardenal-Stronikiana del Cardenal-Stronikià de la Mercé
Hi han que en tenen y no vuklen.
Hi han que en vuklen y no tenen.
Descubriment de un Generador de Lógica Dualôctetxtekiana.
Cardenal-Papable.
En este mundo se necesita una tesis cardenalícia de lógica dualôctetxtekiana para ser el Papa,
se tiene que saber negar como Pedro para ser su sucesor,
por este motivo el compañero de la Mercé es un Cardenal-Papable y puede ser el Papa.
Tesis cardenalícia-stronikiana:
Tanquen el Bar-restaurant El-Pinotxo,
els seus antics propietaris,
perque l'han venut,
y ens quedem sense les seves antigues receptes.
Obriran el Bar-restaurant El-Pinotxo,
els seus nous propietaris,
perque l'han comprat,
y ens quedarem amb les seves noves receptes.
Tesis Cardenalícia-Stronikiana del Papa-Francisco Evangelio-Gaudium:
Hay chochos peludos,
que follan con pollas pequeñas.
Hay chochos calvos,
que follan con pollas grandes.
Hay mujeres negras,
que follan con hombres negros.
Hay mujeres blancas,
que follan con hombres blancos.
Hay mujeres con el pelo blanco,
que se follan a hombres con el pelo blanco.
Hay mujeres con el pelo negro,
que se follan a hombres con el pelo negro.
Hay mujeres con el pelo largo,
que se follan a hombres con pelo largo.
Hay mujeres con pelo corto,
que se follan a hombres con pelo corto.
Hay mujeres gordas,
que follan con hombres gordos.
Hay mujeres flacas,
que follan con hombres flacos.
Hay mujeres altas,
que follan con hombres altos.
Hay mujeres bajas,
que follan con hombres bajos.
Hay mujeres con mascarilla,
que se follan a hombres con mascarilla.
Hay mujeres sin mascarilla,
que se follan a hombres sin mascarilla.
Hay mujeres con pendientes en las orejas,
que se follan a hombres con pendientes en las orejas.
Hay mujeres sin pendientes en las orejas,
que se follan a hombres sin pendientes en las orejas.
Te meto mi polla pequeña en tu chocho peludo,
porque te quiero follar el chocho.
Me metes tu polla pequeña en mi chocho peludo,
porque me quieres follar el chocho.
Te meto mi polla grande en tu chocho calvo,
porque te quiero follar el chocho.
Me metes tu polla grande en mi chocho calvo,
porque me quieres follar el chocho.
[ [x] te meto a [y] [z(x)] en [s(y)] , porque [x] quiero follar-te a [y] [s] ]
[ [y] me metes a [x] [z(y)] en [s(x)] , porque [y] quieres follar-me a [x] [s] ]
Evangelio-Gaudium:
[ [x(u)] son chochos de estilo [u] ]-[ [u] es peludo ] ...
... -[ hay [x(u)] que follan con [y(a)] ]- ...
[ [y(a)] son pollas de tamaño [a] ]-[ [a] es pequeño ].
[ [x(v)] son chochos de estilo [v] ]-[ [v] es calvo ] ...
... -[ hay [x(v)] que follan con [y(b)] ]- ...
[ [y(b)] son pollas de tamaño [b] ]-[ [b] es grande ].
[ [x(u)] son mujeres de color [u] ]-[ [u] es negro ] ...
... -[ hay [x(u)] que follan con [y(u)] ]- ...
[ [y(u)] son hombres de color [u] ]-[ [u] es negro ].
[ [x(v)] son mujeres de color [v] ]-[ [v] es blanco ] ...
... -[ hay [x(v)] que follan con [y(v)] ]- ...
[ [y(v)] son hombres de color [v] ]-[ [v] es blanco ].
[ hay [x] con [z(u)] que follan con [y] con [z(u)] ]
[ hay [x] con [z(v)] que follan con [y] con [z(v)] ]
[ hay [x] con [z] que follan con [y] con [z] ]
[ hay [x] sin [z] que follan con [y] sin [z] ]
[ hay [x] con [z] en [s] que follan con [y] con [z] en [s] ]
[ hay [x] sin [z] en [s] que follan con [y] sin [z] en [s] ]
Evangelio-Gaudium:
Energía Anti-pedófila, Anti-abuso a menores:
Hay niñas,
que no follan con viejos.
Hay niños,
que no follan con viejas.
Hay chicas,
que no follan con viejos.
Hay chicos,
que no follan con viejas.
Hay jovencitas,
que no follan con viejos.
Hay jovencitos,
que no follan con viejas.
Hay viejos,
que no hacen tocamientos a niñas.
Hay viejas,
que no hacen tocamientos a niños.
Hay viejos,
que no hacen tocamientos a chicas.
Hay viejas,
que no hacen tocamientos a chicos.
Hay viejos,
que no hacen tocamientos a jovencitas.
Hay viejas,
que no hacen tocamientos a jovencitos.
[ hay [u] que no follan con [x] ]
[ hay [v] que no follan con [y] ]
[ hay [v] que no follan con [x] ]
[ hay [u] que no follan con [y] ]
[ hay [x] que no hacen tocamientos a [u] ]
[ hay [y] que no hacen tocamientos a [v] ]
[ hay [x] que no hacen tocamientos a [v] ]
[ hay [y] que no hacen tocamientos a [u] ]
A los marines espaciales los sigue la gente infiel,
honrando al padre y a la madre follando.
A los marines del Caos los sigue la gente infiel,
des-honrando al padre o a la madre con tocamientos.
Medicación para bulímicos de líquido y plasma, beben agua:
Clozepán.
Honrarás al padre y a la madre.
Medicación para obesos de líquido y plasma, no beben agua:
Alcoholismo:
Olanzepán.
Des-honrarás al padre o a la madre.
Medicación para bulímicos de sólido y gas:
Clozorzopina.
Honrarás al padre y a la madre.
Medicación para obesos de sólido y gas:
Tabaquismo:
Olanzorzopina.
Des-honrarás al padre o a la madre.
Medicación para alucinaciones homosexuales:
Clozapina.
Honrarás al padre y a la madre.
Medicación para alucinaciones heterosexuales:
Olanzapina.
Des-honrarás al padre o a la madre.
Clozapina y Clozepán:
Honrarás al padre y a la madre
C=C=C_{4}H_{2}
C_{4}H_{2}=C=C
N=N-N_{4}H_{2}
N_{4}H_{2}-N=N
Olazapina y Olanzepán:
Des-honrarás al padre o a la madre.
C=C=C_{4}H_{2}
C=C=C_{4}H_{2}
N=N-N_{4}H_{2}
N=N-N_{4}H_{2}
Evangelio-Gaudium:
Estoy Pinocho, y te la meto en tu peludo chocho.
Estas Pinocho, y me la metes en mi peludo chocho.
Estoy Pinocho, y te la meto en tu calvo chocho.
Estás Pinocho, y me la metes en mi calvo chocho.
[ [x] estoy [z] , y [x] te la meto a [y] en [w(y)] ]- ...
... [ [w(y)] es chocho de estilo [s] y posesión [y] ]
[ [y] estás [z] , y [y] me la metes a [x] en [w(x)] ]- ...
... [ [w(x)] es chocho de estilo [s] y posesión [x] ]
Él que tenia la polla pequeña folló con ella en la casa de ella.
Ella que tenia el chocho pequeño folló con él en la casa de él.
Él que tenia la polla grande folló con ella en la casa de ella.
Ella que tenia el chocho grande folló con él en la casa de él.
[ [x] que p([x]) folló con [y] en [z(y)] ]
[ [y] que p([y]) folló con [x] en [z(x)] ]
Teorema del Papa Francisco del Evangelio-Gaudium:
El Papa Francisco nos recuerda la necesidad del amor de fecundación,
en las relaciones hombre y mujer para continuar la familia otra generación.
Como la fecundación de María por el Espíritu Santo o la fecundación in-vitro.
Euskera-Bascotzok verbs irregulars
Bat [o] unir
Bildu [o] reunir
Hatzeguin [o] hacer
Detzeguin [o] decir
Construyaiki [o] construir
Destruyaiki [o] destruir
Bepjjakin [o] beber
Depjjakin [o] deber
Sepjjakin [o] saber
Quepjjakin [o] caber
Tinketzen [o] tener
Vinketzen [o] venir
Molketzen [o] moler
Morketzen [o] morir
Fuzkatzen [o] huir
Uzkatzen [o] oír
Frezkatzen [o] freer
Llezkatzen [o] leer
Veurtu [o] ver
Deurtu [o] der
Creurtu [o] creer
Caurtu [o] caer
Tendertu [o] tender
Prendertu [o] prender
Sepjjakin-ten-dut-zen-tek parlatzi-ten-dut-zare-dut el Euskera-Bascotzok parlatzi-koak,
allí-nek en Euskal-Herria construyaiki-ten-dut-zantu-dut la nazuna-tat-koashek Bascotzak,
me entendertu-ten-dut-zen-tek,
cuant parlatzi-ten-dut-zû-tek el Euskera-Bascotzok parlatzi-koak.
Sepjjakin-ten-dut-zû-tek parlatzi-ten-dut-zare-dut el Euskera-Bascotzok parlatzi-koak,
aquí-nek en Euskal-Herria construyaiki-ten-dut-zantu-dut la nazuna-tat-koashek Bascotzak,
els entendertu-ten-dut-zû-tek,
cuant parlatzi-ten-dut-zen-tek el Euskera-Bascotzok parlatzi-koak.
Teorema:
El que caminatzi-ten-dut-za-tek per la ilun-koak
no veurtu-ten-dut-za-tek a on vaitxnatzi-ten-dut-za-tek.
El que caminatzi-ten-dut-za-tek per el sonilun-koak
no uzkatzen-ten-dut-za-tek a on vaitxnatzi-ten-dut-za-tek.
Fruto de Kiffi,
la hacha puja n.
Polen de Kiffi,
la hacha baja (-n).
Temple Bol
4n
Méxican
4n+(-n) = 3n
Arábian-Pákistan
4n+(-2)·n = 2n
Sputnik
4n+(-3)·n = n
Mandamiento:
Honrarás al padre y a la madre.
Condenación:
Vomitar la comida.
Vomitar la bebida.
Anti-Mandamiento:
Des-Honrarás al padre o a la madre.
Condenación:
Adicción a la comida.
Adicción a la bebida.
Mandamiento:
No robarás la libertad en la propiedad.
No robarás la intimidad en la propiedad.
Condenación:
No salir de casa,
porque robas la libertad en la propiedad.
Anti-Mandamiento:
Robarás la libertad en la propiedad.
Robarás la intimidad en la propiedad.
Condenación:
No duchar-se,
porque no robas la intimidad en la propiedad.
Mandamiento:
No robarás la propiedad.
No robarás la des-propiedad.
Condenación:
Des-aparece la propiedad,
porque robas la propiedad.
Anti-Mandamiento:
Robarás la propiedad.
Robarás la des-propiedad.
Condenación:
Aparece la des-propiedad,
porque no robas la des-propiedad.
Mandamiento:
No derás ni datchnarás falso testimonio.
Condenación:
Destruir a la gente que te ama.
Anti-Mandamiento:
No derás ni datchnarás verdadero testimonio
Condenación:
Construir a la gente que te odia.
Les acepta el bien:
Ser adicto al menjar y a la bebida.
No salir de casa.
Des-aparecer propiedad.
Construir a la gente que odia.
Les acepta el mal:
Vomitar el menjar y la bebida.
No duchar-me
Aparecer des-propiedad.
Destruir a la gente que ama.
Solo se puede resucitar a un infiel por el rezo del Caos,
si el infiel sigue la luz después porque odia al Caos.
El psiquiatra no puede der o datchnar falso testimonio,
ni el enfermero puede pinchar ni el del banco puede robar.
Solo se puede resucitar a un infiel por el rezo de la luz,
si el infiel sigue el Caos después porque odia la luz.
El psiquiatra no puede der o datchnar verdadero testimonio,
el enfermero puede pinchar y el del banco puede robar.
Farmacia:
2.20€ precio de la caja de medicamento.
8.80€ impuestos de audiencia.
( 220.00/8.80 ) = 25 cajas al mes.
11€ la caja en farmacia de 3 socios que paga una pensión.
Socialismo:
2.75+2.75+2.75+2.75 = 11€
Social-democracia:
3.30+3.30+3.30+1.10 = 11€
Farmacia:
Mov bx,cajas-vendidas
Mov ax,[bx]
Int código-de-barras-rojo
Inc ax
Mov [bx],ax
Mov bx,cajas-no-vendidas
Mov ax,[bx]
Int código-de-barras-verde
Dec ax
Mov [bx],ax
Farmacia:
Mov bx,cajas-vendidas
Mov ax,[bx]
Mov bx,farmacia
Mov dx,bx
Mov bx,sanidad
Out [bx]
Sanidad:
Mov si,dx
Mov di,dx
In [si]
Mult ax,880d
Mov bx,impuestos
Mov dx,[bx]
Sub dx,ax
Mov bx,impuestos
Mov [bx],dx
Div dx,880d
Out [di]
Farmacia:
Mov bx,sanidad
In [bx]
Mov bx,cobrar
Mov cx,[bx]
Add cx,ax
Mov bx,cobrar
Mov [bx],cx
Mov bx,cajas-disponibles
Mov [bx],dx
No hay comentarios:
Publicar un comentario